m

Laura Thépot – translations

How to encourage the C.U.S population to come into town by bike?
This device is designed to improve bicycle connections between down-town and the suburbs.
A simple panel, bearing graphic information about urban cycling, targets cyclists, pedestrians and especially people coming from their parked cars.

co-designed by Laura Thépot and Jérôme Agez (jeromeagez.com)

Comment encourager les habitants de la C.U.S. à venir en ville à vélo?
Ce panneau est conçu pour améliorer les connexions cyclistes entre le centre-ville et les faubourgs.
Un panneau simple, portant des informations graphiques sur le cyclisme urbain, ciblant les cyclistes, les piétons et en particulier les personnes qui viennent de leurs voitures garées.

co-designé par Laura Thépot et Jérôme Agez (jeromeagez.com)

Wie kann man die Bewohner der C.U.S. ermutigen, mit dem Fahrrad in die Stadt zu fahren?
Entwurf einer Vorrichtung, um die Radfahrverbindungen zwischen der Innenstadt und den Vororten zu verbessern.
 Eine einfache Tafel, die graphisch dargestellte Informationen trägt und damit Radfahrer, Fußgänger und ganz besonders aus dem Auto steigende Menschen anspricht.

co-entworfen von Laura Thépot und Jérôme Agez (jeromeagez.com)

Cómo animar a los residentes periurbanos de la C.U.S. a utilizar la bicicleta para acceder al centro de la ciudad?
Este panel es diseñado para mejorar las conexiones de transporte en bicicleta entre el centro y los suburbios.
Un panel simple con información sobre el ciclismo urbano presentada de manera gráfica, destinado a los ciclistas como a los peatones y especialmente a los automobilistas buscando donde aparcar.
co-diseñado por Laura Thépot y Jérôme Agez (jeromeagez.com)
Close